社会烦躁

尽管我们想改变现有的性别歧视,社会依旧期望人们符合传统社会性别角色。其中最令人窒息的的是婚姻与父母角色;“丈夫”、“妻子”、“母亲”、“父亲”,这些词都意味着沉重的负担。错误的角色——甚至是任何角色——都会像铅球一般沉重。社会期望你按照戒条行事,违背它们就意味着成为糟糕的配偶或父母。

一位出生为女性的跨儿可能因为母职而产生严重心理障碍。生育被理所当然地认为是女性的天职,哪怕是怀孕和分娩的过程都充满了性别期望。怀孕意味着无关自我的母职,而随之而来的是一大堆关于看孩子、母乳喂养和抚育的期望。

融入(Passing)顺性别的倾向女性认同的跨儿也会遇到这种情况。如果你抱着一个婴儿或在照顾孩子,那就被当作了母亲(孩子是混血儿就会被降级为保姆,不过这扯远了)。这表明你已经被当作一个女人了,但是当顺性别女性谈论生育经验时会无效

当你迎合真正性别的社会标准时,社会烦躁可能以意想不到的方式出现。例如,许多跨女有这样的体会:她们会出于羞耻而在做转变前遮挡胸部。对赤裸上身游泳普遍不适,甚至在自我了解前就这么觉得了。

羞耻感

违背社会角色表现为强烈的羞耻感。在未出柜状态中成长并努力适应社会性别常规往往会使有不同期待的父母和同龄人失望。父亲可能对不愿意参加体育运动或其他男性活动的“儿子”失望;女同龄人可能会对混男生圈子的“女孩”感到不喜;十几岁的男孩可能会排斥不会开“玩笑”的出生为男性的跨儿。

这类情况可能会导致跨儿被欺凌、虐待和孤立。这种分裂感产生了不合期待的羞耻感,然后表现为由烦躁不安导致的抑郁症,加剧他们的痛苦。

Dr. Emmy Zje @Emmy_Zje

Guilt is a byproduct of shame, shame is a byproduct of transphobia, and transphobia is a byproduct of lies based in fear.

Once you realize this, you can begin to see “trans” for what it is...a beautiful manifestation of nature. A gift to be cherished, not a curse to be hidden.

这种羞耻感在暴露跨性别身份时尤为强烈。恐跨朋友和家人在出柜时会以消极态度甚至是暴力应对,从而将这种羞耻感转化为极端的内疚和耻辱。结婚的跨儿可能会对自己出柜而破坏配偶的生活而感到十分自责。他们可能会受到邻居与同龄人的指责,并担心这会影响到他们的配偶和孩子。

这也是性别烦躁的一种形式,因为顺性别者不会受此影响。

羞耻感还表现为社会中的系统性恐跨症。现在的跨性别成年人就是看着恐跨的媒体长大的。美国社会80年代末和90年代初的“恋跨”风潮对当时的跨儿孩子们是一种可怕的创伤:周围所有的成年人和同龄人嘲笑、讥讽和厌恶那些他们不仅认同,还强烈共情并仰望的人。这种羞耻感伴随着我们的一生;这是许多跨儿直到30多岁或更晚才出柜的根本原因,因为只有到了中年,他们才能克服这种羞耻感。

羞耻感会积累,直至爆发为激进的行动。跨性别者常有这样的经历:隐藏身份、更不愿意隐藏内心真实感受, 直到他们突然被铺天盖地的羞耻感压倒,最后发誓再也不要这样了。 这种循环不断重复。

约会与浪漫关系

Callidora @Adoratrix

I get the thinking. Trans girls grow up falsely believing they're guys, and so are assumed/expected/raised to experienced and express normative heterosexual attraction to women. If you're a trans lesbian, you transition, but you're still into women. So it's the same, right? No

Callidora @Adoratrix

So let's talk details. To begin with, it's worth pointing out that most trans lesbians don't exactly experience normative heterosexual attraction to women in the same way that cishet men do. Dysphoria and confused gender feelings mess with that a whole lot

Callidora @Adoratrix

Before I transitioned, just the thought of doing any sexual or romantic with a girl made me nauseous, because doing that would feel like I was adopting a masculine role - the role of the boyfriend, the male lover - and that kicked my latent dysphoria into overdrive

Callidora @Adoratrix

When I first transitioned, my family and friends assumed I was going to be solely or primarily interested in men. Every mainstream cultural message I'd ever absorbed about women (including trans women) told me I needed to be into men

Callidora @Adoratrix

Many trans healthcare systems operate on a really really crude system where a cis doctor asks you a bunch of stuff like 'what toys did you play with as a child?' to see if you match up well enough with what a woman is "supposed to be". And women are "supposed to be" into men

Callidora @Adoratrix

So, there's a lot of internal and external pressure faced by trans lesbians to disavow their own lesbianism and experience attraction to men. This is nothing like what any straight man experiences, but it is a whole lot like what cis lesbians experience!

Callidora @Adoratrix

One last thing is, the way it feels to be a trans lesbian experiencing attraction, sex and romance to other women. It doesn't feel like cishet attraction. It's not burdened by any of those weird, crude expectations. I don't recognize any of that in my life

Callidora @Adoratrix

When I read cishet experiences of their sexuality, I feel nothing but alienation. When I read lesbian experiences, they resonate with me deeply and I recongize those things in how I experience my sexuality with the people I love and am attracted to

社会烦躁强烈地影响到求爱的仪式。当你非男非女时,被迫成为男友或女友非常令人迷惑且不公平。出生为男性的跨儿可能会希望自己是被宠爱的那个人,而生出生为女性的跨儿可能会对未来伴侣的关注感到不适(超越女性所感受的不适,因为这包括真正的关注,而不仅仅是不想要的关注)。他们的伴侣对填补这些求爱角色的期望可能会成为沉重负担。相比之下,以真实性别约会会很亢奋。给一个跨性别女孩买花,她会很开心的。

一名未出柜的跨儿能会感到异性恋规范的压力,以至于压制了处理人际关系的本能,而扮演了一个表演的角色。许多跨性别女性试图扮演异性恋丈夫对妻子的角色,但做转变后才发现更喜欢妻子的角色。她们甚至不会被女性所吸引。

除了不适感,许多跨儿意识到他们对动态关系的感受与外表不符。转变才后意识到,他们实际上从来没有像与出生性别一样的顺性别者那样约会过,而总有着与真实取向相符的浪漫关系。男同性恋关系、女同性恋关系与异性恋关系有完全不同的模式;不同的求爱仪式、不同的观念、不同的沟通方式。男男关系和男女关系不同,女女关系和女男关系不同,即使不清楚自己是男是女。

举个例子,我在向妻子出柜后才意识到,以前的约会都像女同性恋模式一样:先要成为好朋友。永远不会道明在约会,因为约会只是坐着聊天或一起闲逛。因此,我的几次关系仅仅因我太害怕迈出第一步而破坏了友谊。我会总会想和她们在一起,出于人格魅力而非性吸引。我的初恋在第一次约会时告诉我,我与她曾经约会过的任何男人都不一样,因为我喜欢聊天而不是上床。两个月后,她和我分手了,因为我不是她想要的独断伴侣。

这种动态对于非二元性别者更复杂:其中一些人认为自己的约会风格是“酷儿”;有些人努力确定在一段关系中的角色;还有一些则扮演了一个典型的二元性别角色;一些希望被当作是男朋友/女朋友,即使自己非男非女;有些人希望扮演一个社会意义上的中性角色或由兼有男女特质的角色。